Para
mi hermana Zaida
Porque le gusta
mucho ese termino
No
le entendí nada, pero
me gustó mucho la película
Memorias de
un crítico de cine
mexicano
De
unos 40 años a la fecha
se acuñó en
México el término:
CINE
DE ARTE
para referirse a
cierto tipo de películas que
eran principalmente: Francesas, alemanas e
italianas
El contenido de
las mismas es difícil de
entender para el espectador
promedio y
están contadas casi siempre
de forma demasiado lenta
y en no pocas ocasiones incoherente.
Lo único que
ha cambiado de los 70?s a
la fecha es que
han agregado cintas
de otras nacionalidades como:
JAPONESAS
CHINAS
Canadienses, inglesas,
iraníes y
hasta estadounidenses y mexicanas
Otra característica de
estos filmes, que a pesar
de que no
las entiendan, mucha gente, por pose, dicen
que les parecen excelentes e interesantes.
Por lo general
estas películas resultan de regulares a malas,
pero nadie se atreve
a dar su opinión,
porque los intelectualoides los tacharán de ignorantes.
En estos momentos el mejor
ejemplo de
lo que escribimos es la:
CASA
DE ARTE
(CINEMEX REFORMA)
donde exhiben estas
cintas, que difícilmente podemos
ver en
otras salas.
De las últimas
12 filmes de
diferentes nacionalidades que
hemos visto en sus cuatro salas, el resultado en
calidad fue:
Tres buenas, dos
regulares, y
siete malas
Entonces si no sólo malas
sí observarán películas que
pueden estar:
Lentas, aburridas e incoherentes
Así
es que mejor vayan
a otro Cinemex, para
que coman a gusto
sus palomitas y nachos
y disfruten, si no de
una buena cinta, sí por
lo menos entendible.
El Portón Plaza Eduardo Molina
16:07 - 17:07
p.m.
8/I/2013
No hay comentarios.:
Publicar un comentario